【舞・蝶】
會飛的花朵,大自然的舞蹈家🦋
│小時候│
郎郎上口的兒歌♫~
蝴蝶~蝴蝶~生得真美麗。
頭戴著金絲,身穿花花衣。
你愛花兒,花兒也愛你,
你會跳舞,它有甜蜜。
│青澀的年紀│
印象最深刻的愛情故事
「梁祝化蝶」🦋
一道彩虹中,人們看到~
兩隻美麗的蝴蝶比翼雙飛、形影相隨。
│長大後│
最振奮自己的一句話:
花若盛開,蝴蝶自來。
人若精彩,天自安排
有許多女生在人生道路上可能碰到許多低潮,
在強壯自己的內心的同時,完善自己越來越美。
此時常常會有代表「蝴蝶」的任何形物在身邊,
就如同是記錄自己的人生故事「化蛹成蝶」
象徵著生命的蛻變、美麗的重生
在日本文化裡,
蝴蝶也代表者「靈魂」的象徵。
古代的日本,
「蝶」唸做「ひむし」(HIMUSHI)
「ひ」譯為「靈魂、生命力」
「むし」譯為「昆蟲」
全譯為:有靈魂、生命力的昆蟲
種種經歷整合起來,
才發現原來自己淺意識裡對這:
會飛的花朵 大自然的舞蹈家👇
「蝴蝶」這麼依賴 🦋
羽化成就了它燦爛的生命,
美麗讓人們對它刮目相看。
人們在欣賞它的美麗,
感嘆大自然的神奇的同時,
常也給了它許多唯美、超脫的喻意。
又如同毛毛蟲的蛻變,
如同期望孩兒脫穎而出,
也因此蝴蝶本身就是成功的象徵。
在日本時,曾經對一首歌很著迷。
Aimerさん於2016年發表的👇
「蝶々結び」(蝴蝶結)🎀
弦律和歌詞非常簡單意境相當美,
歌詞的最後,
實在有唱到那種心裡的感動的感覺。
最後一句是這樣唱的 ♫♪~
この蒼くて広い世界に
無数に散らばった中から
別々に二人選んだ糸を
お互いたぐり寄せ合ったんだ
結ばれたんじゃなく結んだんだ
二人で 「せーの」 で引っ張ったんだ
大きくも 小さくもなりすぎないように
力を込めたんだ
【中譯】
在這青藍且遼闊的世界裡
散落四處的細線中
二個人分別選出自己的線
相互依靠交纏
我們不是被迫綁上,而是相互繫上
彼此數著「一二三」一鼓作氣的拉緊
且控制彼此力量
不要太大也不要太小
網路上搜尋Aimer「蝶々結び」
都可以聽到歌,
下面這個連結有中日翻譯👇
很可愛
這是一首藉由打蝴蝶結的過程中,
隱喻暗喻愛情的純粹及過程,
很有深度的「蝴蝶結的歌」🎀
弦律很好聽簡單,
喜歡日文歌的大家也很推薦學學唷
好啦~森鈴說了這麼多.....
你呢??
蝴蝶對你是什麼樣的存在與想法呢?
希望森鈴這次的【舞・蝶】西陣織 🦋
能成為你的人生故事中的那一頁
❀ 您好,我是森鈴,之後也會常常會介紹日本在地文化在這裡
❀ 歡迎喜歡日本的你記得記得關注森鈴唷
🌸趕快快來這些地方找森鈴吧👇
https://linktr.ee/MORIRIN52000
留言列表